domingo, 18 de diciembre de 2011

“Cuentos de Navidad” se escucharán en los hospitales

Mañana, miércoles 14, arranca el proyecto Cuentos de Navidad, que se llevará a cabo en varios hospitales de Asunción y ciudades vecinas. El mismo es organizado por la Dirección de Industrias Culturales de la Secretaría Nacional de Cultura y la Sociedad de Escritores del Paraguay (SEP) y es apoyada por la Dirección de Atención Educativa a Niños, Niñas, Adolescentes y Jóvenes en Situación de Riesgo (DAENAJSR – RIESGO) del Ministerio de Educación y Cultura. 



Este evento va dirigido a niños y niñas internados/as en los hospitales y contará con la particularidad de que los escritores y escritoras relatarán sus propios cuentos, de esta manera se propiciará el acercamiento de los niños a los creadores.

Las actividades se desarrollarán de la siguiente manera: el miércoles 14  a las 9 horas, en el Hospital del IPS, leerá sus cuentos Alejandro Hernández; el jueves 16, a las 9 horas, en el Hospital de Itauguá, los relatos estarán a cargo de Feliciano Acosta; el 20, siempre a las 9 horas, en el Hospital Niños Mártires de Acosta Ñu de San Lorenzo, leerá Oscar Pineda; y cerrando el ciclo de lectura, Milia Gayoso presentará sus cuentos en el Hospital Materno Infantil de San Lorenzo, a las 9 horas.

Al término de las jornadas se sortearán libros de cuentos por gentileza de las editoriales Editorial y Librería Don Bosco, Fausto Editorial, Editorial Lina y Editorial Aramí.

Fuente: Secretaría Nacional de Cultura  http://www.cultura.gov.py/2011/12/%E2%80%9Ccuentos-de-navidad%E2%80%9D-se-escucharan-en-los-hospitales/

sábado, 10 de diciembre de 2011

Academia de la Lengua eligió nuevas autoridades

En reciente asamblea general ordinaria, la Academia Paraguaya de la Lengua Española, asociada a la Real Academia Española y de las demás academias latinoamericanas similares, procedió a renovar su comisión directiva, acto en el que resultaron electos, por mayoría de votos, los siguientes miembros: Presidenta: la escritora Renée Ferrer; Vicepresidente Primero: Gustavo Laterza R.; Vicepresidente Segundo: Juan E. Aguiar; Secretaria General: Estela Appleyard de Acuña; Secretario de Relaciones: Jacobo Rauskin; Tesorera: Dirma Pardo de Carugatti; Protesorera: Gladys Carmagnola; Síndico Primero: José A. Moreno Rufinelli; Síndico Segundo: Rubén Bareiro Saguier.   
  
Salvo modificación estatutaria, esta directiva regirá durante los próximos tres años. Asimismo, la Academia informa que se encuentra pendiente de trámites la incorporación de dos nuevos académicos, lo que se formalizará en los primeros meses del próximo año.

Renée Ferrer, poeta, narradora e historiadora, ha publicado numerosos libros en los mencionados rubros, y es una de las escritoras más prolíficas de nuestra literatura. Sus textos han merecido varios premios.
 
 
Fuente: ABC Color, 9 de Diciembre de 2011 00:00

Premio Roque Gaona fue para la poetisa Gladys Carmagnola

La escritora Gladys Carmagnola recibió el primer premio del concurso “Roque Gaona 2011”, otorgado por la Sociedad de Escritores del Paraguay y la familia Gaona Giardino. También se hicieron acreedores de menciones por sus obras presentadas al concurso los escritores Lourdes Talavera, Susy Delgado y Gabriel Ojeda. 

 

El acto se llevó a cabo en el Salón “Dr, Carlos Caballero Gatti” del Edificio Fénix SA de Seguros y Reaseguros.

La presidenta de la Sociedad de Escritores del Paraguay, Maribel Barreto, hizo una breve síntesis de los libros que se adjudicaron los sitios de preferencia, según el veredicto de los miembros del jurado  integrado por los escritores Osvaldo González Real, Delfina Acosta y Raquel Chaves.

Maribel también reflexionó sobre la importancia del premio que instituye la familia Gaona Giardino, en nombre de don Roque Gaona, quien fue escritor, periodista y gran intelectual.

Por su parte, la escritora Gladys Carmagnola desgranó historias, anécdotas y recuerdos que tienen relación con la figura de Caballero Gatti, y su padre, de quien dijo que fue el que le inculcó el amor por la literatura, pues desde su niñez le leyó y luego le hizo aprender poemas de Amado Nervo. Finalmente dijo fragmentos de dos de sus poemas.

Gladys Carmagnola es autora de varios libros, entre poesía, cuentos juveniles y ensayos. Ha publicado numerosos textos en nuestro país y en antologías del exterior.
 
Fuente: ABC Color, 8 de Diciembre de 2011 00:00

sábado, 3 de diciembre de 2011

Renée Ferrer: "No puedo pensar mi vida sin la escritura"


Antonio Pecci-Periodista
apecci@uhora.com.py
¿Qué se siente al recibir el máximo galardón de literatura del país?
--Cuando me llegó la confirmación de haber ganado el Premio Nacional de Literatura 2011, aparte de la gran felicidad que, obviamente, se siente, me invadió una sensación de pertenencia y de agradecimiento: agradecimiento a Dios, por estar viviendo este momento y por el don de la escritura; y de pertenencia a mi país, el Paraguay, porque un Premio Nacional es, en cierta forma, una carta de presentación que te identifica con el lugar donde naciste y la comunidad a la cual perteneces. Es una satisfacción que va más allá de haber conseguido un objetivo; es una sensación de plenitud emparentada más con el reconocimiento que con el logro; un sentimiento que se centra más en el otro que en uno mismo; se enfoca no tanto en lo que escribiste, sino en que te han considerado digna. Es una sensación muy peculiar; pensar que, de ahora en adelante, por ese motivo, a tu nombre se le agregará el calificativo de Premio Nacional. Es como decir: "Le he dado algo a mi país y mi país, a su vez, me está dando algo muy valioso". Y pienso cuántas veces, al enviar al exterior algún poema o un cuento, he firmado "Renée Ferrer (Paraguay)".
--¿Lo deseabas desde hace tiempo, tardó en llegar?
--He soñado con el Premio Nacional muchas veces: al inicio como algo inalcanzable, luego como algo lejano, más tarde como algo posible. Creo que en la vida las cosas se dan cuando se tienen que dar, y no me refiero solo a los premios, que a veces no se dan nunca y uno cae en la cuenta, demasiado tarde, de que la persona ya se ha ido. He enviado mis libros a todas las convocatorias del Premio Nacional, excepto una, sabiendo que otros escritores admirados lo sacarían o podían sacarlo

Primeros pasos

--El libro con el cual te presentaste, revela tu costado poético, género con el cual te iniciaste en 1965. ¿Cómo fue editar ese primer libro, Hay surcos que no se llenan?
--¡Qué pregunta tan hermosa! Me veo entrando a la imprenta El Arte con mis surcos abiertos bajo el brazo, sin prólogo, sin correcciones, sin consultas, sin que nadie lo supiera, como si estuviera por entregar un secreto para ser expuesto a la luz del sol. Los escribí a los diez y siete años, presa de un enamoramiento recalcitrante, y los había guardado, luego de darle una copia manuscrita al beneficiario, que sigue a mi lado, sin pensar ni remotamente en publicarlos, como tampoco se me ocurría que por haberlos escrito yo era ya escritora o alguna vez pudiera convertirme en una. La idea de la publicación vino cuatro años después de la escritura, cuando una compañera de colegio, ya después de recibidas de bachiller, publicó un libro de poemas. Entonces caí en la cuenta de que yo tenía una serie de poemas bien doblados en una caja de madera verde. Me decidí a editarlos. Con mi sueldo de secretaria pagué la edición de mi primer libro. Ilustré la tapa yo misma --una mujer desnuda sosteniendo entre las manos la rosa de su amor-- y los dejé en la imprenta. Así nació Hay surcos que no se llenan, hace cuarenta y seis años.
--Es inevitable abordar tus preferencias poéticas y literarias. ¿Qué poetas y autores te han marcado?
--Me inicié leyendo la poesía de Gustavo Adolfo Bécquer, a quien le debo mucho; Amado Nervo, Pablo Neruda, Gabriela Mistral y Alfonsina Storni; los poetas de la generación del 27, sobre todo Miguel Hernández y Federico García Lorca. A Miguel Hernández le debo el contacto más intenso con la metáfora, cuando, siendo su alumna, Rubén Bareiro Saguier nos leyó en clase un poema, que en uno de sus versos decía: "... perro sembrado de jazmín calzable". ¡Qué hermosa manera de evocar al pie blanquísimo de la amada apoyado en un perro dormido! Ese deslumbramiento marcó toda mi poesía, que está en cierta forma sustentada en la metáfora. Luego vinieron otros: César Vallejos, Octavio Paz, Jorge Luis Borges, Walt Whitman, T. S. Elliot, Mallarmé, Verlaine, Apollinaire, Baudelaire. En narrativa, mis primeras lecturas de jovencita fueron los novelistas rusos: Dostoievski, Leon Tolstoi, Gorki; los franceses: Honoré de Balzac, Victor Hugo; el inglés Graham Greene, el húngaro Lajos Zilai, el austriaco Stephan Zweig, con sus biografías de María Antonieta y Napoleón; los cuentistas Anton Chejov, Guy de Maupassant; los americanos del Norte William Faulkner, John Steinbeck; el chino Lin Yu Tang, con su inolvidable novela Una hoja en la tormenta, de evidentes reverberaciones en Los nudos del silencio; y varios otros, cuyos libros mi madre, uruguaya y gran lectora, me proporcionaba. Tuve un abuelo español que siempre nos traía algún libro cuando iba al centro: los cuentos de Andersen, de Perrault; las novelas de Julio Verne y Emilio Salgari; Corazón, de Eduardo d'Amicis, todos aquellos libros que se leían en la infancia en aquel tiempo y se siguen leyendo. Influencias en la cuentística, los latinoamericanos, sobre todo Borges, Horacio Quiroga, a veces Julio Cortázar; en la novelística, Faulkner y Augusto Roa Bastos.
Desde joven me gustaron los libros de filosofía oriental, de donde parten mis ideas sobre la pluralidad de existencias: El tercer ojo, de Longsan Rampa, por ejemplo. Luego vinieron los clásicos y posteriormente los latinoamericanos del boom. He sido siempre una lectora desordenada, que debo leer lejos de un lápiz y un papel o de la computadora, para que al dispararse una idea no me saque de las páginas del libro que estoy leyendo.
--¿Y en cuanto a autores paraguayos?
--No puedo olvidar a Josefina Plá, no solamente por su extraordinaria obra poética y narrativa y las múltiples facetas de su quehacer cultural, sino por su personalidad. Visitar a Josefina era entrar al asombro y la agudeza, y sentir la valoración que ella sentía por la mujer como un compromiso que debíamos compartir o ejercer con ella. La denuncia de la situación de la mujer y los desamparados está en la mayoría de sus narraciones, así como el valor de ser auténticamente mujer, y entregarse totalmente en la palabra está en su poesía. Creo que hay resabios de ambas cosas en mi prosa y en mi poesía. Esa actitud fue un ejemplo para todas nosotras, las poetisas de los años sesenta y un poco más adelante. De esa fuente surgió Gladys Carmagnola, de obra intensa y prolífica; y Nila López, auténtica en su palabra y en su actuar. Si bien mi contacto con Augusto Roa Bastos no fue muy frecuente, sus cuentos y las novelas Hijo de hombre y Yo el Supremo marcaron algunos de mis textos; pienso en Vagos sin tierra y La Querida, principalmente. En busca del hueso perdido, de Helio Vera, fue un libro de cabecera por algún tiempo, para conocer a fondo la paraguayidad, cuyo manejo me era indispensable para abordar el tema del Paraguay colonial del siglo XVIII. Un poeta como Rauskin me enseñó que la poesía está en las cosas, no en las palabras. Osvaldo González Real, la espiritualidad de las filosofías orientales. Y Carlos Villagra Marsal, el rigor de la autocrítica.

Cómo nos ven

--En tus viajes al extranjero has podido palpar el interés de públicos diversos hacia tus obras. ¿Qué les ha llamado la atención?
--Viajar tiene una consecuencia centrífuga, que te lleva a ampliar el mundo desde el minúsculo espacio en que vives hacia otros horizontes, otras culturas, otras maneras de ser y de concebir las cosas. Así como uno aprende, los demás también captan las semejanzas y diferencias; en esa variedad de públicos diversos encontré siempre un interés ante lo desconocido y una interrogante sobre la cultura paraguaya y el bilingüismo, que es el fenómeno que abre, por lo general, el espacio de las preguntas. Muchas veces se sorprenden porque no tienen idea del Paraguay, ni de su ubicación geográfica ni de su historia. A veces se lo confunde con el Uruguay o solo lo conocen por la triste memoria de la última dictadura, la corrupción, el incremento de la violencia, las drogas, el contrabando, esas malas palabras. Cuando ese público se encuentra con este otro Paraguay que los artistas presentamos, comienzan la valoración y el convencimiento de que también existen otros factores que potencian al país y lo equiparan a otros pueblos, haciéndolo digno de tenerse en cuenta.
--¿Cómo ves la producción poética y literaria, en general, en nuestro país?
--Es obvio que en el Paraguay se produce actualmente mayor cantidad de libros de narrativa y poesía que anteriormente. Lo que quedará luego de pasar por el tamiz del tiempo, eso es otra historia. Pero, evidentemente, hay una eclosión de voces relativamente nuevas y recientes, con un futuro promisorio, y otras de acendrado arraigo que siguen enriqueciendo la bibliografía nacional, tanto en narrativa como en poesía. Las voces de mujeres son muy numerosas actualmente, y tienen algo que decir, lo cual es importante. Creo que debemos ser cada vez más rigurosos con nosotros mismos, pero a la vez continuar en la tarea de romper el desconocimiento, esa carcoma que siempre ha postergado la literatura paraguaya.

Sobre Las moradas del Universo

--¿Qué te motivó para escribir el libro?
--El tema de Las moradas del Universo me rondó desde muy joven, ya antes de Peregrino de la eternidad, cuyo título es claro con respecto a mi creencia de que somos realmente peregrinos de un tiempo que no termina. Había leído sobre la transmigración de las almas y la evolución desde un estadio sencillo e ignorante a un estadio de luminosidad colindante con la divinidad. Con Las moradas del Universo se cierra el círculo, en cierta forma, y se abren nuevas perspectivas para otros libros posteriores quizás. La lectura del libro de divulgación científica El Universo, de Isaac Asimov, fue el detonante para que pusiera estas ideas nuevamente en el papel, porque me di cuenta de que la ciencia no se contradice con ellas. El infinito realmente tiene la clara posibilidad de albergar otros mundos habitados; las estrellas nacen y desaparecen; las galaxias son muchas más de las que se creía antiguamente; el Universo está en expansión. Este año acaban de ganar el Premio Nobel dos físicos que demostraron que el Universo se sigue expandiendo; entonces, deslumbrada por la prosa y las noticias científicas recabadas en ese libro, se fue moldeando mi poemario en torno a la idea de que las almas también peregrinen por esos mundos posibles y de que en ese viaje se perfeccionen y puedan llegar a consustanciarse con el Absoluto.

sábado, 5 de noviembre de 2011

Memoria: Feria de San José- Uruguay

Publicado en La Naciòn
el 30.10.2011)

URUGUAY
Historia de una feria
que no quería dormir

La cita literaria se realizó del 17 al 23 de octubre, en la ciudad de San José.



La plaza estaba silenciosa. El lunes por la mañana, las carpas blancas ubicadas en la Plaza 33, que dieron cobijo a la sexta Feria de Promoción del Libro y la Lectura de San José (al sur de Uruguay), parecían en letargo.
Los libros que no fueron “adoptados” por un comprador, aún estaban allí, esperando volver a sus lugares de origen, pero ya no había niños, jóvenes ni adultos tomando “por asalto” los estantes, para hojearlos.
La feria se durmió en la noche del domingo, y volverá a despertar en un año, con mayores bríos, porque no quiere cerrar los ojos por mucho tiempo.
Los componentes de la delegación paraguaya de escritores (Lita Pérez Cáceres, Rodney Zorrilla, Alejandro Hernández y Von Eckstein y esta humilde narradora) le dimos una última mirada a la ciudad, antes de regresar al solar propio.

EXPERIENCIAS
Volvimos atesorando la experiencia de ver que es posible, que una entidad estatal como la intendencia de la ciudad y las empresas privadas aúnen esfuerzos para sacar adelante un proyecto cultural, del que pueden sacar provecho todos.
Regresamos con el placer de haber visitado varios colegios, la cárcel regional y el hogar de ancianos, sitios donde pudimos compartir historias de vida reales y ficcionadas.
Además de concretar proyectos a mediano y largo plazo, entre charrúas y guaraníes, con sueños comunes de crecimiento en lo cultural.
Durante la semana del 17 al 23 de octubre, la muestra librera de la pequeña ciudad uruguaya, ubicada a 92 kilómetros de Montevideo, recibió a miles de visitantes, a escritores nacionales y extranjeros,y ofreció actividades alternativas y fantásticas como las muestras de artistas plásticos como Carlos Páez Vilaró, la presencia del escritor y conductor argentino Alejandro Dolina, de 67 años, cuya presencia en el Teatro Macció (para grabar su programa “Recordando el show de Alejandro Molina” en vivo para el Canal 7 TV Pública), rebasó las instalaciones e hizo que la gente lo siguiera incluso desde la calle y la plaza.

BICENTENARIO
La feria también rindió homenaje al Bicentenario uruguayo y a la recordación del éxodo del prócer José Gervasio Artigas (1764-1850) y el pueblo oriental, en la fecha del 23 de octubre.
Uno de los actos se realizó en la zona cercana al río San José, donde se inició el exilio, y desde donde partieron jinetes y carretas para volver a hacer el camino; y el otro, con presencia del presidente José “Pepe” Mujica, en la estación del tren.
Con mucha satisfacción y “envidia” sana, regresamos al país, conscientes de que el libro vive, sana, une y reivindica.http://miliagayosomanzur.blogspot.com/search?updated-max=2011-11-04T16%3A54%3A00-03%3A00&max-results=1

domingo, 30 de octubre de 2011

Escritores paraguayos asistirán a la Feria del Libro en Uruguay

Los escritores , Milia Gayoso, Lita Pérez Cáceres, Rodney Zorrilla y Alejandro Hernández y von Eckstein, participarán de la 6ª Feria Cultural del Libro de San José de Mayo, Uruguay, cuya inauguración será el próximo lunes 17 de octubre, a las 18:00 hs. en el emblemático Teatro Macció .

La tradicional muestra librera de la ciudad Maragata, como la llaman los locales, se realizará este año en la plaza 33, bajo el lema “El Futuro de la memoria”.

La delegación de Paraguay tendrá una ajetreada agenda, ya que, ademas de las presentaciones de sus libros previstas para el marte 18 a las 19:00 en la carpa 3, realizarán visitas a instituciones educativas, hogares de ancianos, entre otras instituciones , donde compartirán y expondrán sus trabajos con otras delegaciones de paises invitados.
Cave destacar que el viaje de la delegación nacional ha sido posible gracias al aporte de la Secretaria Nacional de Cultura(Py) y a la intendencia de San José de Mayo (Ur) quienes corren con los gastos de pasajes y hospedajes respectivamente.

La muestra librera se extenderá hasta el próximo domingo 23 de Octubre.

Fuente: La Nación 15/10/11

Escritor ovetense participará en Feria de Escritores en Uruguay

Del 17 al 23 de octubre se llevará a cabo la Feria Internacional del Libro de San José - Uruguay, evento del cual participará el Paraguay con 4 representantes, entre los cuales estará el ovetense Rodney Zorrilla como representante del interior del país.
En dicho evento, el escritor ovetense presentará su libro "Historias de 8 mundos", además de compartir experiencias en el campo de la creación literaria en el departamento de Caaguazú. Hasta fecha se ha publicado más de quince libros de autores locales, siendo publicadas obras de más de 100 poetas y cuentistas del quinto departamento.
“Estaremos presentando la iniciativa de publicar en el 2012 un libro con poemas y cuentos de reclusos de la penitenciaría Coronel Oviedo, proyecto que habíamos iniciado en el mes de mayo con la realización de dos charlas con escritores argentinos y paraguayos en la penitenciaría”, enfatizó Rodney Zorrilla.
La organización de la feria de Uruguay se encarga completamente de los gastos que implica el viaje de los representantes paraguayos.
Fuente: www.oviedopress.com

lunes, 17 de octubre de 2011

Invitación a la 6ª Feria Cultural de San José de Mayo

Empresas privadas apoyan a la literatura en Paraguay

ABC Digital
En honor a la memoria del padre de don Roque Gaona Muñoz se ha instituido, desde hace un largo tiempo ya, el Premio Literario Roque Gaona con la participación de la Sociedad de Escritores del Paraguay.   

Roque Gaona, político de sobrada pasión, intelectual de luces genuinas, abogado, nació en Asunción en 1896.   

Participó de la Guerra del Chaco como auditor en el Tercer Cuerpo de Ejército con el grado de teniente primero. Durante la Revolución de febrero militó del lado del socialismo. Cuando corría el año 1936 se desempeñó como embajador en Chile. Al caer el gobierno revolucionario conoció el exilio. Fue así que estuvo en la Argentina, donde empezó a dirigir varios periódicos. En 1951 formó parte del congreso fundacional en Buenos Aires del Partido Revolucionario Febrerista, de ideología socialista.   

Durante la dictadura de Stroessner conoció en tantas oportunidades padecimientos por reclamar la libertad para nuestro pueblo oprimido. Inclusive su nombre se encuentra en el Archivo del Terror. Falleció en 1989.   

Su fama está ligada a un concurso de libros de autores paraguayos. Y eso es definitivamente plausible pues cuán necesitados estamos los escritores paraguayos de motivación.   

Analizando críticamente nuestra sociedad se ve con claridad de agua destilada que la cultura y la educación precisan una urgente atención por parte del Estado.   

Observando y considerando que el Estado no hace mayor cosa, es pues para celebrar iniciativas en favor de la cultura que emergen heroicamente de parte del sector privado. La decisión de los descendientes de Roque Gaona, quienes están al frente de la firma Fénix SA de Seguros y Reaseguros, de propiciar concursos de carácter literario, levanta la moral del Paraguay.   

Otra perla: fue presentada la segunda edición del Premio Literario Grupo General de Seguros SA, certamen organizado por la Sociedad de Escritores del Paraguay. Esto es involucrarse, decir un no rotundo a la apatía, buscar mejores horizontes para la sociedad y tomar “seguros” contra la ignorancia, gran propiciadora de la involución.   

Ojalá otras empresas paraguayas (hay tantas) tomen en cuenta los significativos ejemplos mencionados.   

¿Qué se desea, finalmente, para nuestro país?   

Pues lo mejor. Y lo mejor es abrir posibilidades, tratar de encaminar a la sociedad hacia un norte, abrir grandemente los ojos a los tiempos que estamos viviendo. Si permanecemos en un estado de indiferencia todos juntos caeremos en una misma zanja.   

Los escritores buscamos urgentemente ser oídos. Con mucho esfuerzo, robando horas a nuestro sueño, vamos tras un sueño, una ilusión. Algunos van tras la poesía. Otros se entregan a la trabajosa empresa de escribir novelas o cuentos. Está instalada en nuestra sangre la pasión por la escritura, y no podemos volvernos contra ella, a pesar de la escasa atención dada al arte, pues si lo hiciéramos nos volveríamos contra nosotros mismos. ¿Se entiende?   

¿Vivimos los escritores de nuestro trabajo diario, este, el de plasmar la imaginación y las razones de nuestra mente en las frases escogidas con ritmo, sintaxis y paciencia de Job, a veces? No. Pues bien, empecemos a movilizarnos, a golpear puertas.   

Pidamos que más firmas privadas propicien certámenes literarios.   

¡Viva don Roque Gaona!
Fuente: ABC Color,17 de Octubre de 2011 00:0

Un comunicado de los escritores

En un comunicado a la opinión pública, la actual comisión directiva de la Sociedad de Escritores del Paraguay (SEP), dio a conocer su postura en relación al supuesto plagio de la obra “El túnel del tiempo”, de María Eugenia Garay.

En su comunicado, la directiva de la SEP indica que, por decisión tomada en reunión ordinaria llevada a cabo el día jueves 13 pasado, y haciendo uso del principio de libertad de expresión, se pronuncia con referencia a la demanda en curso por el supuesto delito de plagio en contra del escritor y maestro nacional Nelson Aguilera, miembro de esta sociedad, y expone cuanto sigue.   

La SEP, integrada por prestigiosos exponentes de las letras nacionales, lamenta profundamente que dos de sus socios hayan llegado a los estrados judiciales antes de agotar otros muchos canales de diálogo y conciliación.   

La SEP se adhiere a la opinión de reconocidos y prestigiosos especialistas nacionales e internacionales, algunos de ellos miembros de la SEP, quienes manifiestan no encontrar elementos que puedan ser considerados como plagio en “Karumbita la Patriota”, del escritor Nelson Aguilera.   

La SEP realiza esta declaración a pedido expreso de muchos de sus miembros y de otras agrupaciones culturales, y abraza la esperanza de que la situación actual generada, de por sí bastante grave, no pase a mayores.   

La comisión directiva está compuesta por Maribel Barreto, Lisandro Cardozo, María Eugenia Ayala, Alejandro Hernández, Irina Ráfols, Juan de Urraza, Milia Gayoso, Feliciano Acosta, Dirma Pardo de Carugatti, Sofía Valenzuela, Oscar Pineda, Deisy Chaparro, José Félix Carrillo y José Pérez Reyes.   

Días pasados, el PEN Club del Paraguay también sentó su postura en idénticos términos a la SEP, al afirmar que “no ve indicios de plagio en el libro de Nelson Aguilera, titulado ‘Karumbita la patriota’, cuestionado en un juicio penal”.   
Fuente:ABC Color16 de Octubre de 2011 00:00

sábado, 15 de octubre de 2011

BRILLANTE REPRESENTACION PARAGUAYA EN GOYA-CORRIENTES ARGENTINA.

Con  el lema “Hermanados por la Palabra”  fue llevado  a cabo   el IV  Encuentro de Poetas, Narradores, Declamadores y Académicos en la recientemente elevada a la categoría Ciudad de Goya  Corrientes Argentina organizado por la Sociedad Argentina de Escritores (SADE) seccional Goya presidida por el Escritor Ramón Calavieri.
Estuvieron destacadas personalidades del mundo de las letras como los escritores españoles universalmente reconocidos por sus trayectorias literarias Alfredo Conde y José María Paz, el  secretario general de la SADE central el Escritor Ernesto Fernández y un centenar y medio de literatos de las distintas localidades de Argentina y de países de Latinoamérica entre los que se destacaron el gran declamador venezolano Luis Fernando Velázquez  el  grupo Pleyade de Santa Fe, Eduardo Monte Jopia, de la editorial 3+1 de la ciudad autónoma de Buenos Aire, entre otros.
La delegación paraguaya  compuesta por los escritores  Julio Sotelo (Historiador), Brígido Bogado (Escritor de la parcialidad mbya Guaraní), Sofía Valenzuela ( Presidente de la Sociedad de Escritores del Paraguay – Filial Itapúa) y el Maestro Arpista Isidro González representaron brillantemente a nuestro país en los diferentes eventos realizados entre el 6 al 9 de octubre.
Paraguay estuvo a los pies de Goya llevando nuestra historia, nuestra literatura nativa , nuestra vestimenta, nuestra lengua en la voz de la poesía en Guaraní interpretada excelentemente por la escritora itapuense Sofía Valenzuela en el Festival Declamatorio  y nuestra música con el maestro Isidro González marcaron la impronta del ser paraguayo que cautivo a todos los presentes.
En la oportunidad la delegación paraguaya hizo entrega de libros sobre las reducciones Jesuíticas y el libro  “Tesoro de la Lengua Guaraní” de Antonio Ruiz de Montoya reeditado por el etnolingüística  Bartomeu Meliá y dos tomos de los Libros Autores y Artistas Paraguayos al sr Ramón Calavieri Presidente de la SADE Seccional Goya.
Goya será sede en el año 2012 del pos congreso de Poesías del “Poetas del Mundo”  y capital mundial de la poesía.

domingo, 25 de septiembre de 2011

Se presentó en la víspera el proyecto Itapúa lee

Por Óscar Bogado

ENCARNACIÓN

Con el objetivo de desarrollar la capacidad lectora e interpretativa en los jóvenes, y captar valores a través del proyecto en los 30 distritos del Departamento de Itapúa, fue presentado el plan Itapúa lee.

Esta iniciativa es de la Sociedad de Escritores del Paraguay (SEP), filial Itapúa, que reúne a una gran cantidad de personas.

Los proyectistas consideran la importancia de la lectura para el desarrollo de las capacidades intelectuales de los escolares, que son muy necesarias para el crecimiento de los jóvenes, de modo a comprender mejor su hábitat, su propia identidad, la historia, el contexto social donde viven, entre otros.

Son por lo menos 30 las personas de la Sociedad de Escritores del Paraguay en Itapúa que integran este proyecto con sus respectivos textos.

"Como escritores y desde el Gobierno departamental consideramos aportar nuestros pensamientos plasmados en libros, e interactuar con los jóvenes de hoy, partiendo de su realidad y nuestra experiencia, buscando de esa manera elevar el gusto por la lectura y la escritura para potenciar talentos", destacó Sofía Valenzuela, presidenta de la Sociedad de Escritores del Paraguay, filial Itapúa.

La distribución de los textos de autores itapuenses se realizará a través de las supervisiones educativas, comisiones del Bicentenario distrital y directores de colegios y escuelas.

ENTREGA. El proyecto consiste en la entrega de libros de autores de la zona a las escuelas del Departamento de Itapúa.

Los alumnos deberán leerlos para poder tener un encuentro con los autores y así debatir los diferentes puntos de vistas.

"Lo que nosotros pretendemos como escritores es que se nos lea. Entonces, a través de las autoridades departamentales, llegamos a esta instancia de hacer llegar los libros de autores itapuenses a los 30 distritos del departamento", dijo Valenzuela.

DIFERENTE. "Este proyecto es diferente a los otros porque nosotros no vamos a donar libros y que pasen a engrosar las bibliotecas. Será un préstamo para que los textos cumplan una función y luego serán devueltos a la Sociedad para que sean utilizados por otros alumnos el año próximo. Así queremos hacer sostenible este proyecto", refirió entusiasmada la escritora.

La filial de la Sociedad de Escritores del Paraguay realizará un seguimiento sobre el uso que las instituciones dan a los libros entregados dentro del proyecto.

Justamente, una de las exigencias es que se concreten indefectiblemente los encuentros con los autores luego de la lectura del libro para debatir el contenido.

sábado, 24 de septiembre de 2011

Lanzaron 2ª edición de concurso literario

El certamen convoca a narradores, poetas y ensayistas.Fue presentada la segunda edición del Premio Literario Grupo General de Seguros SA,  certamen organizado por la Sociedad de Escritores del Paraguay (SEP) de manera conjunta con la citada compañía aseguradora.

El premio consiste en la suma de G. 2.000.000 y veinte libros de la antología editada por editorial Servilibro, para el ganador de cada una de las modalidades (poesía, cuento corto y ensayo), además de las antologías para el segundo y tercer premios. Este año el tema de los trabajos serán a elección de los participantes. El plazo de admisión de los originales cierra el 31 de enero del 2012. Las bases pueden ser consultadas en http://seppyblog.blogspot.com.

En la ocasión, el Dr. César Ángel Valinotti, el Lic. Eduardo Daniel Barrios, el Lic. Humberto Camperchioli, por la compañía aseguradora, y Maribel Barreto y Alejandro Hernández y von Eckstein, por la Sociedad de Escritores del Paraguay, anunciaron la creación del Premio bilingüe de novela Grupo General de Seguros, el cual se lanzará el año próximo con el fin de alentar a los jóvenes novelistas de ambos idiomas.

Fuente: La Nación 22/09/2011 

martes, 20 de septiembre de 2011

Premio Literario Grupo General de Seguros S.A. 2011


  
Grupo general de Seguros S.A. y la Sociedad de Escritores del Paraguay, convocan a escritores a participar en el Premio Literario Grupo General de Seguros S.A., correspondiente al año 2011, que se concederá de acuerdo con las siguientes bases:

1.ª
Podrán optar al premio todos los escritores de entre 18 y 45 años que lo deseen, sean de nacionalidad paraguaya o extranjeros residentes en el Paraguay por más de cinco años, siempre que las obras que se ajusten al concepto comúnmente aceptado de poesía, cuento o ensayo, estén escritas en idioma castellano, sean originales, rigurosamente inéditas y no hayan sido premiadas anteriormente en ningún otro concurso, ni correspondan a autores fallecidos con anterioridad a la presentación de la obra a este premio.
No podrán participar los miembros de la comisión directiva de la Sociedad de Escritores del Paraguay ni los funcionarios y directivos de Grupo General de Seguros S.A.

2.ª
Los cuentos tendrán una extensión máxima de 5 (cinco) páginas, tamaño DIN A4 (210 x 297 mm), mecanografiadas a doble espacio por una sola cara (Times New Roman 12).
Los ensayos tendrán una extensión máxima de 5 (cinco) páginas, tamaño DIN A4 (210 x 297 mm), mecanografiadas a doble espacio por una sola cara. (Times New Roman 12).
Las poesías tendrán una extensión máxima de 100 (cien) versos, mecanografiados a doble espacio por una sola cara. (Times New Roman 12).

3.ª
Deberán enviarse tres originales impresos, encuadernados o cosidos, y copia digital (en CD). Cada original irá firmado con seudónimo. Aparte, en un sobre debidamente cerrado y con el seudónimo del autor en la cubierta, se deberá incluir una hoja en donde consten el nombre y los apellidos del autor, su dirección y teléfono de contacto, y, además, una declaración firmada aceptando expresamente las bases y condiciones de este Premio, garantizando que la obra no se halla pendiente del fallo de ningún otro premio y que el autor tiene la libre disposición de todos los derechos de explotación sobre la obra en cualquier forma y en sus diferentes modalidades.
No se mantendrá correspondencia con los remitentes ni se facilitará información alguna relativa al seguimiento del premio.

4.ª
Los originales deberán enviarse a la sede de Grupo General de Seguros S.A (Avenida España 2210 y América) y en todas las agencias autorizadas en todo el país, indicando claramente en el sobre « Premio Literario Grupo General de Seguros S.A ».
Una vez hecho público el fallo, los originales no premiados y sus copias estarán disponibles en la sede de Grupo General de Seguros S.A. para que sus autores pasen a retirarlos, por un espacio de 30 días: posteriormente serán destruidos sin que quepa reclamación alguna en este sentido.

5.ª
El plazo de admisión de originales se cerrará el 31 de enero de 2012 a las 12:00 horas. Por el hecho de presentarse al Premio, los concursantes aceptan las presentes bases y se comprometen a no retirar su obra una vez presentada al concurso.



6.ª
El Jurado estará compuesto por tres destacados miembros del mundo cultural y literario. La composición del Jurado no se hará pública hasta el mismo día de la concesión del Premio.


7.ª
El Premio, en cada disciplina no podrá ser declarado desierto y se otorgará a aquella obra de las presentadas que por unanimidad o, en su defecto, por mayoría de votos del Jurado, se considere merecedora de ello.


8.ª
El fallo del Jurado será inapelable y se hará público en un acto que se celebrará en Asunción en el mes de junio de 2012, reservándose la entidad organizadora el derecho a modificar esta fecha a su conveniencia.

9.ª
Se entregará un primer premio por cada género, indivisible, cuyo ganador recibirá Gs.2.000.000 (dos millones de guaraníes) y 20 ejemplares de la antología Premio Grupo General de Seguros S.A. editada con las obras premiadas. También se otorgará un segundo premio, consistente en 20 ejemplares de la mencionada antología y un tercer premio, consistente en 10 ejemplares de dicha antología.

10.ª
Las obras premiadas serán editadas en una Antología por Editorial Servilibro (quinientos ejemplares).

11.ª
Los premiados se obligan a suscribir el oportuno contrato de edición según los términos expuestos en estas bases y en la legislación de Propiedad Intelectual del Paraguay, y cuantos contratos y documentos sean necesarios para la protección de los derechos de explotación y para la inscripción de la obra en los Registros de la Propiedad Intelectual de los países donde sea comercializada. De no formalizarse el contrato, por cualquier circunstancia, el contenido de las presentes bases tendrá la consideración de contrato de cesión de derechos entre la Sociedad de Escritores del Paraguay y el ganador.


12 ª
La participación en este Premio implica de forma automática la plena y total aceptación, sin reservas, de las presentes bases. Para cualquier diferencia que hubiese de ser dirimida por vía judicial, las partes, renunciando a su propio fuero, se someten expresamente a los Juzgados y Tribunales de Asunción, Paraguay

lunes, 29 de agosto de 2011


La Sociedad de Escritores del Paraguay, a través de su presidenta la señora Maribel Barreto de Ramírez, y la familia Gaona Giardino, junto con el jurado integrado por los reconocidos escritores Osvaldo González Real, Delfina Acosta y la Raquel Chaves, presentaron recientemente en una rueda de prensa el premio literario Roque Gaona en su edición 2011, junto con las bases y condiciones del mismo.    

Podrán concursar todas las obras editadas en paraguay en primera edición, publicadas entre el 1 setiembre de 2010 y el 30 setiembre de 2011, excepto las obras de autores ya favorecidos con dicho premio. No podrán participar los miembros de la comisión directiva de la SEP.    
Las obras podrán ser presentadas al concurso por sus autores, las editoriales o la asociaciones culturales que lo deseen.    
Los trabajos serán recibidos hasta el lunes 3 de octubre, del corriente año, hasta las 12:00, en Iturbe 823 esq, Fulgencio R, Moreno (Fénix SA de Seguros y Reaseguros). Los escritores deberán presentar 3 ejemplares de cada obra, las cuales no serán devueltas y pasarán a formar parte de la biblioteca de la SEP, y la de otras dos instituciones a ser designadas por esta comisión.      
El premio, consiste en la suma de G. 6.000.000 (seis millones de guaraníes) y no podrá ser compartido. por lo que deberá existir solo un ganador. El veredicto del jurado se dará a conocer el miércoles 30 de noviembre del corriente año.    
Los miembros del jurado y patrocinadores coincidieron en entregar en esta ocasión al ganador del certamen una plaqueta en memoria de la trayectoria literaria de la escritora ya fallecida Raquel Saguier “y será para motivar a los jóvenes escritores”.
29 de Agosto de 2011 00:00

sábado, 13 de agosto de 2011

Lanzamiento de nueva antologia de Teresa Mendes Faith

El próximo 16 de agosto a las 19 horas en el salón "Fundadores"
de la Casona del COOMECIPAR. Y aquí va la invitación oficial
al evento, auspiciada por Intercontinental Editora y la Sociedad de Escritores del Paraguay:



Esperando verlos y así re-encontrarnos en la tardecita del "Día del Niño"
para dar nacimiento a este doble volumen dedicado a los niños y jóvenes
de nuestro país, les mando un cálido abrazo desde mi rincón internético
en Monteoliva, donde recurrentemente vengo a completar mis proyectos
paraguayensis, aquí acompañada (en la pantalla) de mi nie-rrito Dante!!!
 
Abresitos y hasta el martes, 16 de agosto, si Dios quiere!!!
Tere

sábado, 16 de julio de 2011

Anudando el lazo regional

Fueron tres jornadas “que impulsan y fortalecen la cultura merco sureña”

ENCARNACIÓN (ENVIADO ESPECIAL).
Paraguay, Brasil y Argentina fueron los países representantes del Mercosur que participaron del V Encuentro de Escritores 2011, realizado recientemente (entre el 7 y 9 de julio) y que tuvo por sedes dos ciudades misioneras (Oberá y Posadas) y una paraguaya (Encarnación). Fueron sus organizadores: las Sociedad de Escritores de Itapúa, presidida por Sofía Valenzuela, y de Misiones, presidida por Aníbal Silvero; la Biblioteca Pública de las Misiones, dirigida por Iris Gómez; Eduardo Galeano Producciones y Casa  do poeta de Santiago, de Brasil.
Durante el mismo se realizaron presentaciones de libros y se brindaron ponencias, con debate, a cargo de prestigiosos participantes de los tres países. 
El jueves 7, la jornada se llevó a cabo en la Casa de la Historia y la Cultura del Bicentenario de Oberá, en el marco de la Feria del Libro de Oberá. El viernes 8, fue anfitriona la Biblioteca Pública de las Misiones, en el Centro del Conocimiento, y el sábado 9, cerró sus actividades en el Centro Cultural Paraguayo-Alemán en Encarnación.

En Oberá
La inauguración, ocurrida en Oberá, incluyó las ponencias de Roberto Zub Kurylowicz (Paraguay), Olga Zamboni y Javier Arguindegui (Argentina). 
Kurylowicz abordó los Conflictos y contradicciones político-ideológicas de los colonos eslavos en el Paraguay durante la Guerra Fría dando cuenta de sus investigaciones en el poco conocido episodio bautizado como el Ataque a la colonia Fram. “Allí, (hacia 1950), fueron diezmadas las familias de ucranios y rusos, todos colonos tomados como comunistas, en tiempos de la primera dictadura de Alfredo Stroessner.” 

 
La reconocida escritora misionera, Olga Zamboni, abordó las construcciones poéticas de Manuel Antonio Ramírez en el libro Triángulo (1936) resaltando su prematura madurez frente a las de sus “socios” en el poemario, Juan Enrique Acuña y César Felip Arbó. Destacó las metáforas poéticas, novedosas y transgresoras del romanticismo imperante en Misiones en la década del 30, reconociendo en él a uno de los precursores del vanguardismo, lo que puede percibirse en el poema Canto a la hora doce, “donde la tierra es brasa oscura; hay un sol al rojo blanco; la atmósfera es  de fragua  y el calor: danza ígnea, tromba de luz sonora, ecuadores de locura, torbellinos candentes, tropel de infierno, ascuas aladas”. Y Javier Arguindegui compartió resultados de investigaciones periodísticas sobre Ramírez que permiten esbozar su persona, “no desde el poeta, sino del periodismo: Ramírez, fue con fundador de El Imparcial (en 1930) junto a Marcos Tavares Castillo (quien sería su asesino en 1946), fue redactor de Metrópoli, El Territorio y Noticias. Una solicitada, publicada en El Territorio dos días antes de su muerte sugiere las razones que impulsaron a Tavares Castillo a dispararle mortalmente el 26 de noviembre de 1946. Se homenajeó así el centenario del nacimiento de Ramírez (1º de noviembre de 1911).

En Posadas
El viernes 8, en la Biblioteca Pública de las Misiones, disertó Carlos Giovani Passini, (Brasil), sobre la Educación intercultural de los pueblos del Mercosur. Destacó Passini la evolución y progreso que tienen lugar por encuentros como éste; compartiendo una novedosa mirada sobre el “analfabetismo cultural” que ocurre en las culturas cerradas al intercambio. Juan de Urraza, de Paraguay, disertó sobre El proceso creativo literario, abordando el tema con el desmenuzamiento de la inspiración, desde el punto de vista psicológico y filosófico, lo que aparejó un interesante debate. 
Se presentó el libro Historia de Posadas, de Etorena-Freaza (Argentina), en dos tomos, desde los que los autores dan minuciosos detalles de archivo de todas las instituciones centenarias de la ciudad, relatan hechos fundamentales de su historia y evocan lugares cuya memoria resultaba imprescindible asentar. 
Y procedente de la Ciudad de Buenos Aires, Eduardo Monte Jopia presentó Identidad Sudaka, libro en el que aborda distintas épocas de la historia sudamericana, que van desde los primeros conquistadores hasta las revoluciones del siglo pasado, bajo la mirada “quirúrgica” del autor.     

En Encarnación
El sábado 9, en el Centro Cultural Paraguayo-Alemán de Encarnación, (el V Encuentro quedó incluido en la programación de festejos del Bicentenario de la República Paraguaya) desde temprano brilló el nivel de las ponencias. Lo hicieron Bartomeu Meliá (Paraguay), Passini (Brasil) y Zamboni-Arguindegui, Martín Cornell y Karina Dohmann (Argentina). 
Bartomeu Meliá atrapó al público con su ponencia sobre La lengua guaraní durante los tiempos de la independencia paraguaya, período que el experto acotó entre 1768 (la expulsión de los jesuitas) y 1811(Independencia del Paraguay). Se destacaron, entre otros, los siguientes pasajes enfocados como paradojales: “Muchos historiadores cuentan la historia del Paraguay sin saber hablar el guaraní. Es como querer contar la historia de China, sin saber hablar chino”.  “En Paraguay, tras la independencia, no se rompió con la lengua española, se la siguió usando, a diferencia de lo que ocurre en la República Checa donde hablar en alemán es blasfemia: en Praga, la tierra de Kafka, ya no se lo habla”. “Ni siquiera la Constitución paraguaya está escrita en guaraní”. “El guaraní es como el río I-soso, de Bolivia: por tramos emerge, por tramos es río subterráneo”.  “El primer documento bilingüe es el Reglamento escrito a dos columnas por Belgrano, en 1810”. 
En la misma jornada la escritora Olga Zamboni fue distinguida como Ciudadana ilustre de Encarnación, distinción muy aplaudida por los méritos de la Escritora, quien participó en todos los Encuentros del Mercosur. 
Se destacó también la ponencia de la licenciada Karina Dohmann, (Argentina) quien ilustró al público abordando detalles de la traducción del libro Los Aché Guayakí, escrito en alemán por Friedrich Christian Mayntzhusen hacia 1910. Dohmann obtuvo una copia del manuscrito, procedente de Alemania, se abocó apasionadamente a su minuciosa traducción, y su tarea alcanzó la culminación con la publicación del   prestigioso volumen que se distribuye en ambas orillas del Paraná. La historiadora, miembro de la Junta de Estudios Históricos de Misiones, dejó también interesantes pasajes, entre los que se destacan: 
“Los aché guayakí son los verdaderos discriminados de la historia del Paraguay. Fueron llevados al borde de la extinción por el proceso conocido como guaranización del Paraguay.” 
“Los guayakí eran cazadores y recolectores, vivían desnudos, eran antropófagos y nunca fueron esclavizados, ni por los conquistadores, ni por los jesuitas. Vivieron en entera libertad en la selva paraguaya. Una comunidad de casi mil habitantes se ubica en Capitán Meza, en Paraguay, sobre el río Paraná”. Dohmann también brindó aspectos biográficos y de la obra de Friedrich Christian Mayntzhusen, cuya colección de objetos indígenas se exhibe en el Museo Regional Aníbal Cambas, en la ciudad de Posadas.
Finalmente se destacó la emotiva ponencia del maestro rural  Martín Cornell quien ejerce funciones en Colonia Primavera, ubicada a 20 kilómetros de El Soberbio, en el oriente misionero. 
Asistido por un video, Cornell relató su experiencia, y la de sus colegas, en esos bravos ambientes en los que la escuela es el núcleo convocante de la comunidad de colonos. Cornell hizo hincapié en las complejas diferencias de idioma fronterizo (portuñol), en “la insuficiente preparación docente respecto de la lecto-escritura de niños, y de la enseñanza en aulas a las que asisten alumnos de edades variadas, en los trastornos de transitar caminos de tierra en días de lluvia, en la creación del comedor, en los trabajos de la huerta, y en las actividades comunitarias que se llevan a cabo entre docente, padres y alumnos.”

domingo, 3 de julio de 2011

Once obras procedentes de Colombia, España, Estados Unidos, México y Paraguay finalistas del XXVIII Premio Mundial Fernando Rielo de Poesía Mística


Seleccionadas entre las 254 presentadas de 30 países

Los once poemarios competirán por el galardón el próximo 11 de diciembre en un solemne acto que tendrá lugar
 en el Centro Regional Quito de la Universidad Técnica Particular de Loja, en Ecuador.

La relación de poemarios y autores finalistas es la siguiente, por orden alfabético:
Rafael Alfaro Alfaro: Hora de la tarde (Granada, España)
Enrique Barrero Rodríguez: Liturgia de la voz abandonada (Sevilla, España)
Gladys Carmagnola: ¿De lodo, miel y lágrimas? (Asunción - Paraguay)
Ana Isabel Conejo Alonso: Maestros apócrifos (Ciudad Real, España)
José Manuel Ferreira Cunquero: Geometría del encuentro (Salamanca, España)
Javier García Zapata: El sol es una lámpara que Dios enciende a diario (Aguascalientes, México)
Adela Guerrero Collazos: Abrazo de luz (Cali, Colombia)
Gaspar Moisés Gómez: A la luz de la blanca sombra (León, España)
María Sanz: La honda madrugada (Sevilla, España)        
Lucrecio Serrano Pedroche: Mi viaje a tu locura (Albacete, España)
Kaye Voigt Abikhaled: The Given Pound (Austin, EEUU)
El jurado, que ha destacado el buen nivel de las obras presentadas, ha seleccionado a los once finalistas de entre 254 obras
 procedentes también de otros países latinoamericanos así como de Brasil, Estados Unidos, Canadá, varios países europeos, 
India, Japón, Sudáfrica y Zaire, sumando un total de 30 países representados, lo cual demuestra la internacionalización que el 
premio ha alcanzado en sus 28 años de trayectoria.
El hecho de fallarse el premio por quinta vez en Ecuador obedece a la alta participación latinoamericana en el mismo y ala tradición lírica y mística existente en la región, aunque todavía poco conocida. El galardón lo han obtenido ya varios poetas de la región como Irma Betancourt (Chile), Laureano Albán (Costa Rica), Daniel Ben Rafael Stawski (Uruguay) y Gilber Gómez (Perú), y un número importante han resultado finalistas, como el caso de los ecuatorianos Mons. Julio Terán Dutari y Teresa Mora, la argentina Mercedes Aguirre y la peruana Elizabeth Obando.
En esta edición, el Comité de Honor está integrado, entre otras personalidades, por los académicos Valentín García Yebra, Gregorio Salvador Caja, Antonio Mingote y Luis María Anson; los Rectores de la Universidad Autónoma de Madrid, Pontificia Comillas y Politécnica; y los poetas Juan Van Halen, Carlos Germán Belli, Andrés Sánchez Robayna y Jaime Siles. Además del acto de entrega del premio, la Fundación Fernando Rielo y la Universidad Técnica Particular de Loja han organizado varios eventos poéticos con el poeta español Joaquín Benito de Lucas.

Lourdes Espinola es galardonadada con la “Orden de las Artes y las Letras”

La “Orden de las Artes y las Letras” recibirá hoy la escritora Lourdes Espínola. Es un galardón otorgado por el Ministerio de Cultura de Francia, dedicado este año igualmente a varias personalidades como Julie Andrews y Michael Douglas.

Distinguirán a la escritora Lourdes Espínola en la residencia de la Embajada de Francia, a las 19:30, con la Orden de las Artes y las Letras –“Ordre des Arts et des Lettres”–, en el grado de Chevalier des Arts et des Lettres (Caballero de las Artes y las Letras).

Es una condecoración honorífica francesa instituida el 2 de mayo de 1957 y otorgada por el Ministerio de Cultura de dicho país. La reorganización de las distinciones francesas hecha por el general De Gaulle en 1963 no afectó a la Orden. Detalla Lourdes que “el Consejo de la Orden comprende doce miembros de derecho y trece miembros nombrados por el ministro”.

Añade que la orden recompensa a “las personas que se han distinguido por sus creaciones en el dominio artístico o literario o por la contribución que han aportado a la renovación  de las artes y las letras en Francia y en el mundo”.


Consta la Orden de las Artes y las Letras de tres grados:

* Chevalier des Arts et des Lettres (Caballero de las Artes y de las Letras).

* Officier des Arts et des Lettres (Oficial de las Artes y de las Letras).

* Commandeur des Arts et des Lettres (Comendador de las Artes y de las Letras).

Aclara que el grado de caballero no puede concederse más que a artistas, escritores o intelectuales de 30 años al menos y en posesión de sus derechos civiles.

Los dos grades superiores son atribuidos a condición de justificar un mínimo de 5 años en el grado inferior.

Los distinguidos no franceses pueden entrar en la orden sin restricción de edad. Desde el decreto de 5 de mayo de 1997, el contingente anual se eleva a 450 caballeros, 140 oficiales y 50 comendadores. Todavía es una condecoración relativamente poco otorgada.   

Cómo es  

La condecoración de la orden tiene un ancho de 37 mm; está compuesta por 5 bandas verdes (de 5,5 mm), separadas por cuatro rayas verticales blancas (de 2,4 mm), entre otras características.

Premiados
Reciben el galardón de Commandeurs: Julie Andrews, Michael Douglas, Anselm Kiefer, Mohammed Qotbi, Ridley Scott, Anne-Sofie von Otter.

Officiers: Russell Banks, Robert Carsen, Gad Elmaleh, Brian Ferry, Maurane,  Peter Knapp, Raoul Peck,  Tim Robbins, Grzegorz Rosinski.

Chevaliers: Louise Cox,  François Damiens, Dimitris Dimitriadis, Lourdes Espínola Wiezell, Christian Hecq, Jonas Kaufmann,  Kongdeuane Nettavong, Inés Sastre.
 
 
Fuente: ABC Color, 30 de Junio de 2011
 
En el marco de una ceremonia realizada en la residencia de Francia, Lourdes Espínola Wiezell, poeta, crítica literaria y periodista cultural, fue condecorada con la Orden de las Artes y las Letras, en el grado de Caballero, en reconocimiento a su fructífera y múltiple labor en el ámbito de la cultura. Frédéric Mitterrand, ministro francés de Cultura y Comunicaciones,  fue el mentor de dicha distinción.
Fuente ABC Color, 2 de julio de 2011

sábado, 18 de junio de 2011

V Encuentro de Escritores del MERCOSUR Diálogos Culturales


Jueves 7 de Julio
Oberá
Casa de la Historia y la Cultura del Bicentenario (Av. José Ingenieros y Larrea). En el marco de la Feria Provincial del Libro 2011.

16.00- Bienvenida a cargo de la Comisión organizadora de la Feria Provincial del Libro
16.30 a 17.00- Ponencia: Ana Lucía Cheloti Prochnow (Brasil)“A Interacao Social por Intermedia da Literatura”
17.00 a 17.30- Ponencia: Roberto Zub Kurylowicz (Paraguay) “Conflictos y contradicciones político-ideológicas: los colonos eslavos en el Paraguay durante la Guerra Fría”.
18.00 a 18.30- Ponencia: Olga Zamboni y Javier Arguindegui (Argentina) “Manuel Antonio Ramírez. En el centenario de su nacimiento.”
Viernes 8 de Julio
Posadas
Biblioteca Pública De Las Misiones Centro del Conocimiento. SUM 4to piso (Av Ulises López y Acceso Oeste-Ruta 12)


8.00 a 8.30- Acreditación
8. 30 a 8.40- Apertura/Bienvenida a cargo de la Dirección General de la Biblioteca Pública De Las Misiones Del Centro Del Conocimiento.
8.40 a 9.10- Documental: Ana Zanotti. “Escenas de la vida en el borde: Seguir siendo”. (Argentina)
9.10 a 9.15- Espacio para preguntas
9.15 a 9.35- Ponencia: Carlos Giovani Passini (Brasil). “Educacao Intercultural e povos do MERCOSUL”.
9.35 a 9. 40- Espacio para preguntas
9.40 a 10.00-Ponencia: Juan de Urraza (Paraguay) “El proceso creativo Literario”.
10.00 a 10. 20- Apertura Muestra Fotográfica “Mi Paraguay Profundo”.
10.20 a 10.45- Descanso/Pausa
10.45 a 11.05-Ponencia: Tadeo Zarratea (Paraguay) Bilingüísmo e interculturalidad”.
11.05 a 11. 20- Presentación del libro: “Kalaito Pombero” de Tadeo Zarratea (Paraguay).
11.20 a 11.50- Ponencia: Martín Cornell (Argentina) “Educación para las Primaveras”.
11.50 a 12.00- Espacio de preguntas
12.00 12.30- Presentación de Libro: “Ayvuí” de Brígido Bogado (Paraguay).
12.30 a 13.00- Almuerzo liviano
13.00 a 13.20– Ponencia: Rodrigo Moraes (Brasil) “Santiago, ciudad educadora”.
13.20 a 13.25- Espacio para preguntas
13.25 a 13. 45- Ponencia: Oscar Pineda (Paraguay) “La Patria Cultural Latinoamericana”
13.45 a 13.50- Espacio de preguntas
14. 00 a 14.10- Presentación de Libro: “Los caminos del Bicentenario” de Julio César Duarte (Argentina).
14.10 a 14.40- Ponencia: Bartomeu Meliá. (Paraguay) “Literatura guaraní en tiempos de la Independencia”.
14. 40 a 14. 50- Espacio de preguntas
14. 50 a 15.10- Presentación del libro:Historia de Posadas” por Alba Celina Etorena y José Carlos Freaza.(Argentina)
15. 10 a 15.15- Espacio de preguntas
15.15 a 15. 35 –Ponencia: Eduardo Jopia (Argentina) “Identidad Sudaka” .
15.35 a 15.40- Espacio de preguntas
15. 40 a 16. 10- Presentaciones de libros.
16. 10 a 16. 15- Espacio de preguntas
16. 15 a 17.00- Encuentro de las Asociaciones de Escritores (SADEM/Santiago)
Sábado 9 de Julio
Encarnación
Centro Cultural Paraguayo Alemán (Jorge Memel y Av. Luis Irrazabal)

8,30 a 9,00- Acreditación
9,00 a 9.15- Apertura/Bienvenida (Bienvenida a cargo de Sofía Valenzuela)
9.15 a 9.45- Ponencia: Carlos Giovani Passini (Brasil) “Educacao Intercultural e povos do MERCOSUL”.
9,45 a 9,55- Espacio para preguntas
9,55 a 10.25- Ponencia: Bartomeu Meliá (Paraguay) “Literatura guaraní en tiempos de la Independencia”.
10,25 a 10,35- Espacio para preguntas
10,35 a 10,50- Descanso/Pausa
10,50 a 11,20-Ponencia: Tadeo Zarratea (Paraguay) “Bilingüísmo e interculturalidad”. Presentación del libro: “Kalaito Pombero” (Novela Bilingüe).
11,20 a 11,50- Ponencia: Olga Zamboni y Javier Arguindegui (Argentina) “Manuel Antonio Ramírez. En el centenario de su natalicio”.
11,50 a 12,00- Espacio para preguntas
12,00 a 12.30- Presentación de libro: “Los Ache Guayaqui” de Karina Dohman (Argentina).
12,30 a 13,30 Almuerzo
13,30 a 14,00-Ponencia: Liggia Rosso (Brasil) “Projeto Santiago do Boqueirao: um prometo de educacao intercultural”.
14,00 a 14,10- Espacio de preguntas
14,10 a 14,40- Documental: Ana Zanotti “Escenas de la vida en el borde. Un paso con historia”. (Argentina)
14,40 a 14,50- Espacio de preguntas
14,50 a 15,10- Descanso/Pausa
15,10 a 15,40- Ponencia: Rodrigo Moraes (Brasil) “Santiago, ciudad educadora”
15,40 a 16,10- Ponencia: Martín Cornell (Argentina) “Educación para las Primaveras”.
16,10 a 16,20- Espacio de preguntas
16.20 a 16.40- Presentación de libros: “El fotógrafo de Loma Tarumá” de Alejandro Hernández. (Paraguay)
16.40 a 17.10- Ponencia. Eduardo Jopia (Argentina) “Identidad sudaka”.
17.10 a 17.40- Presentación Ruta Jesuítica del Paraguay
17.40 a 18.00- Cierre / Clausura